30 março 2011
Quando não há nada a traduzir
Se há coisa com que embirro é com os títulos em português de alguns filmes estrangeiros.
Não me lembro se aqui já o mencionei.
Acho que os que não se limitam a traduzir os títulos dos filmes para português, ou são frustrado da prosa e/ou da poesia, ou simplesmente são parvos. Em vez de traduzir, alteram.
Mas já que institucionalizaram essa prática, pergunto eu, porque não alteram alguns dos títulos dos filmes portugueses?
Não me lembro se aqui já o mencionei.
Acho que os que não se limitam a traduzir os títulos dos filmes para português, ou são frustrado da prosa e/ou da poesia, ou simplesmente são parvos. Em vez de traduzir, alteram.
Mas já que institucionalizaram essa prática, pergunto eu, porque não alteram alguns dos títulos dos filmes portugueses?